Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto di Cantalupi C. (cur.); Premi N. (cur.) - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
Menu principale

Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.

Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto

Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto

Editore: QuiEdit

Reparto: Lingue romanze. francese

ISBN: 9788864645872

Data di pubblicazione: 13/07/2020

Numero pagine: 184


18,00€
Si fa attendere

Sinossi

Il volume raccoglie gli atti di un seminario di studi celebrato a Verona il 13 e 14 settembre 2017, esattamente a dieci anni di distanza dalla pubblicazione del libro di Dan Cepraga e Zeno Verlato, "Poesie d'amore dei trovatori", che sviluppava la più recente, ampia e ispirata riflessione sulla pratica del tradurre i trovatori. In questo solco, gli studi qui riuniti indagano la tematica secondo un largo ventaglio di prospettive: a interventi di carattere teorico si affiancano contributi più empirici che illustrano problemi concreti emersi dalla prassi editoriale o traduttiva, questioni lessicologiche, intertestuali e di storia della traduzione.

Prodotti Correlati


Mostra altri

Recensioni dei lettori


5% di sconto sul tuo primo ordine

Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.