Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.
Editore: Interlinea
Reparto: Letteratura
ISBN: 9788868574697
Data di pubblicazione: 01/07/2022
Numero pagine: 168
Collana: Autografo
Corpo a corpo con il linguaggio, atto critico supremo, esercizio straordinario e disperante: la traduzione poetica è l'oggetto di studio attorno a cui ruotano i contributi di questo numero, dedicato a uno dei maggiori traduttori italiani del XX secolo, Roberto Sanesi. Le pagine qui offerte oscillano tra la testimonianza di chi ha a lungo percorso i sentieri impervi della traduzione e l'analisi di precisi casi condotta con i raffinati strumenti della linguistica, della filologia e della stilistica. Gli autori e i traduttori chiamati in causa attraversano la modernità, da Baudelaire a Hopkins e a Mallarmé, da Caproni a Orelli e a Raboni, giungendo ai nostri contemporanei: come se, attraverso le esperienze traduttorie da cui la poesia non può e non vuole prescindere, fosse possibile disegnare, con altra prospettiva, la storia della letteratura, suggerendone un divenire costantemente aperto all'altro da sé, caparbiamente in cerca della voce necessaria e sfuggente.
Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.