Bucoliche. Traduzione italiana in endecasillabi con testo latino a fronte di Virgilio Marone Publio - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
Menu principale

Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.

Bucoliche. Traduzione italiana in endecasillabi con testo latino a fronte
Virgilio Marone Publio

Bucoliche. Traduzione italiana in endecasillabi con testo latino a fronte

Editore: Nuovecarte

Reparto: Letteratura greca e latina: testi

ISBN: 9788887527681

Data di pubblicazione: 30/11/1999

Numero pagine: 126

Traduttore: Buroni R.

Collana: PEN. Poesia e narrativa


12,00€
Esaurito

Sinossi

La storia di questa traduzione delle Bucoliche virgiliane ha origine da una esercitazione scolastica, affrontata all'età di soli tredici anni da Rina Buroni. Più volte, e molto più tardi, la poetessa Carla Baroni, sua figlia, le chiese di portarla a compimento, ma lei lo fece solo in parte. Oggi, dopo la morte di Rina, la decisione di completare le parti mancanti, e di dare finalmente alla stampa e divulgare questo impegnativo lavoro, è un nuovo, tardivo omaggio a un'autrice quasi del tutto sconosciuta, che assume un significato particolare proprio perché da qui ha avuto inizio quella visione bucolica della vita che ha permeato molte delle sue liriche. Per quanto riguarda i versi tradotti da Carla Baroni, invece, lei stessa commenta: "Mi sono rifatta un po' a quanto - si dice - rispondeva Salvatore Quasimodo a chi gli criticava la non perfetta aderenza filologica della sua stupenda traduzione dei lirici greci: 'Io ne ho tradotta l'anima', sperando di esserci riuscita anch'io, almeno in piccola parte".

Prodotti Correlati


Mostra altri

Recensioni dei lettori


5% di sconto sul tuo primo ordine

Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.