Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda di Izzi Pierangela - Bookdealer | I tuoi librai a domicilio
Menu principale

Con ogni acquisto su Bookdealer sostieni una libreria indipendente del territorio.

Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda
Izzi Pierangela

Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda

Editore: Edizioni del Rosone

Reparto: Linguistica

ISBN: 9788898936472

Data di pubblicazione: 01/12/2015

Numero pagine: 112

Collana: Studi e testi


14,00€
Esaurito

Sinossi

"Tradurre è impossibile, ma si è sempre tradotto". Con questa affermazione Ervino Pocar, nel 2013, ha riaperto, in qualche modo, il secolare dibattito sull'impossibilità, ma, al tempo stesso, sulla necessità delle traduzioni. Questo volume affronta, da varie prospettive tecnico-metodologiche, proprio il delicato problema della traduzione, in particolare in ambito teatrale. Vengono così forniti e discussi, a titolo esemplificativo, alcuni casi di testi drammatici seicenteschi tradotti sia da "rifacitori" coevi sia da "trascrittori" del Novecento.

Prodotti Correlati


Mostra altri

Recensioni dei lettori


5% di sconto sul tuo primo ordine

Registrati gratuitamente e ottieni subito un codice sconto per il tuo primo acquisto.